آشنايي با رشته فرهنگ و زبانهاي باستاني

رشته فرهنگ و زبانهاي باستاني ايراني

منابع کنکور کارشناسی ارشد فرهنگ و زبانهای باستانی

 

آشنايي با رشته فرهنگ و زبانهای باستانی

 

رشته  فرهنگ و زبانهای باستانی عبارت است از آشنایی با زبان های باستانی و میانه ایران . منظور از زبان های باستانی و میانه زبان هایی است که پیش از دوران هخامنشی تا پایان دوران ساسانیان در ایران رواج داشته اند که مهمترین آن ها هند و اروپایی سنسکریت فارسی باستان - اوستایی - پارتی (پهلوی اشکانی) - فارسی میانه (پهلوی ساسانی) مانوی و سغدی می باشد. (ويكي پديا)

 در دوره دکتری بیشتر تمرکز بر روی سغدی و سنسکریت و اوستای گاهانی است. که از جمله 3 زبانی است که یادگیری آن بسیار مشکل می باشد. 

همچنین دانشجو باید کتابهای دانشمندان غربی را که به زبانهای آلمانی و فرانسه و انگلیسی است را در رشته فرهنگ و زبانهای باستانی مطالعه و از آنها در یادگیری استفاده نماید و بدین جهت آشنایی با زبان دوم  یعنی فرانسه و آلمانی بخصوص در دوره دکترا واجب است. و در مصاحبه تخصصي دكتري دانشگاه تهران بايد متني را از زبان آلماني يا فرانسه بصورت شفاهي به فارسي ترجمه نماييد.

 از نظر علمی می توان  رشته فرهنگ و زبانهای باستانی را زبانشناسی تاریخی زبان های ایرانی نامید. البته شما در  رشته فرهنگ و زبانهای باستانی به میزان ۶ واحد درسی نیز با تاریخ - فرهنگ - و اساطیر و ادیان ایران باستان آشنا می شوید. اما تمرکز اصلی روی زبان است تا فرهنگ. (ويكي پديا) مهمترین بخش در  رشته فرهنگ و زبانهای باستانی یادگیری دستور زبان و ریشه شناسی کلمات ايراي باستان است بعنوان مثال در باره کلمه پژواک باید ریشه شناسی هندو اروپایی  و اوستایی و اشکانی و پهلوی و فارسی آنرا بدست آورید.

pezhvak

اوستا: paitica + vak

paitica = معکوس

vak= سخن  

مثالي از درس اوستا  

قانون بارتلمه 

هرگاه يك واج واكدار دمشي (يعني همراه واج اصلي بيايد) مانند bh, gh, dh, و به يك بستواج بي واك برخوردكند دراثر اين تلاقي واج بي واك دوم واكدار مي شود و پس از واكدار شدن دمش آن واك دمشي را جذب مي كند.

مثال:

صفت مفعولي در هندي باستان : dabdha  

هندو ايراني:

                                           dabh-ta > dabhda > dabdha

bh يك واج دمشي است و ta پسوند سازنده صفت مفعولي است و نيز شناسه فعل ماضي ناگذر سوم شخص مفرد. t كه يك بستواج بي واك است، ابتدا تبديل به بستواج واكدار مي شود و بعد دمش واج دمشي يعني bh را مي گيرد و در نهايت dabdha حاصل مي شود كه صفت مفعولي در هندي باستان است.

 هندوايراني:              

    budh        budh-ta > budhda > buddha-

اوستايي: baod  بو كشيدن، بوئيدن 

اين قانون بيشتر شامل پسوند مفعولي يعني ta و شناسه هاي سوم شخص مفرد گذارا و ناگذر ميشود. هم چنين گروه صوتي كه بهsv  يا sa ختم شده است. 

مثال:

هندوايراني:

 augh-ta > aughda > augdha

augh-sva > aughžva > augžhva  

  sva امر دوم شخص مفرد

برخي اين رشته را با خواندن خط اشتباه مي گيرند مثلا فكر مي كنند كه فارغ التحصيل اين رشته خط هيروگليف مي خواند؟؟!  

البته وقتي اساتيد بي سواد تهران كه حتي يك مقاله هم ندارند بشوند زبان شناس چنين مي شود شما به سايت دانشگاه تهران مراجعه نماييد اينها بقدري جاهل هستند كه براي معرفي رشته   عكس مجسمه  ابوالهول  مصر باستان را گذاشتند واقعا چه بگويم درباره اين موجودات حقوق بگير  بي سواد 

http://literature.ut.ac.ir/departments  

 

در صورتيكه اين رشته زبانشناسي تاريخي است و خط خواندن در آن كم اهميت و  پژوهشگر اين رشته بايد به  مفاهيمي مثل قانون سندهي و زيور و روكي و تحول آوايي و .. تسلط داشته باشد تا بداند مثلا  واژه چگونه با تحول به فارسي ميانه و نو رسيده است. مفاهيمي كه اساتيد دانشگاه تهران حتي تا كنون اسمش را نشنيده اند  امتحان كنيد.

وقتي مدير گروه  جعفري كه فرق مفعول و فاعل را نمي داند بنا بر نقل قول اكثريت شاگردانش و یک اثر پژوهشی در حد فوق لیسانس ندارد و با پارتي بازي دخترش را استاد مي كند و بقیه گروهش استاديار بدون پژوهش هستند چه انتظاري مي شود داشت  

شاید باور نکردنی باشد در این گروه فردی بنام سید احمدقائم مقامی که تازه مدرک دکتری گرفته بدون داشتن رزومه استخدام  شده و شگفت آور اینکه در مقطع دکتری به تدریس زبان اوستا می پردازد در حالیکه طبق قوانین وی شرایط لازم برای تدریس در ارشد را هم ندارد  ایشان هیچ مقاله پژوهشی ندارد و تنها مقاله مرتبط با این رشته بنام پهلویات1- 4 از تیتر تا انتها همگی غلط و نشان از بی سوادی این فرد دارد  جالب اینکه در مقاله پروفسور هنینگ بزرگ را را نفهم می خواند  

  دیگر اعضا گروه  بدتر از ایشان  البته جای تاسف اینکه دیگر دانشگاهها هم بدتر از دانشگاه تهران هستند

اینها جز مافیایی  هستند که پس از قتل استاد تقضلی  برای اهدافی خاص روی کار آمدند برای بد نام کردن فرهنگ  ایرانی  بروید درباره اینها تحقیق کنید   آثارشان یا اقوامشان فقط یک نمونه شهریار زرشناس برادر زهره زرشناس و  ..

   

البته تاسف دیگر اینکه بيشتر اساتيد اين رشته در ايران فقط به علم ترجمه تسلط دارند  و اكثر آثار آنها ترجمه اساتيد غربي است كه با تاسف خود را مولف مي نامند و اثار ديگران را به اسم خود ثبت مي كنند براي نمونه آثار دكتر زرشناس و مولايي و جعفري دهقي و راشد و  ...(تقريبا همگي)  فقط ترجمه است و هيچ پژوهشي در آن وجود ندارد متاسفانه اين افراد بقدري بي شرم هستند كه حتي كتاب ديگران را به اسم خود چاپ مي كنند براي دريافت كمي حقوق بيشتر 

 شما به كتاب تيشتریشت زرشناس مراجعه نماييد يك راهزني كثيف علمي اين فرد كتاب panaino را ترجمه نموده آن هم به غلط  بسیار زیاد با توضيحات اشتباه ولي در روي جلد نام خود را ثبت كرده است  يا كتاب مولايي راهنماي فارسي باستان كه كپي خلاصه شده  اي است از كتاب كنت با كمي مطالب اضافه شده  ولي جلد كتاب ...

 نامه استاد بزرگوارم پروفسور سيمز ويليامز درباره سرقت علمي اساتيد زبانهاي باستاني در ايران به من 

Dear Mr N...

Thank you for your message. 

...... 
.... .

I am aware that some of my writings have been translated into Persian and published in Iran -- sometimes with permission, sometimes without. Since Iran is not a signatory to the international copyright convention, this is inevitable and in fact I don't really mind. What did make me angry was when two Iranian scholars republished an article of mine under their own names!

Best wishes,
Nicholas Sims-Williams 

به جرات مي توانم بگويم اكثر اساتيد اين رشته بي سواد هستند و قابل مقايسه با اساتيدي مثل پروفسور شروو و دزموند دوركين و سيمز ويليامز و .. نيستند  نه از لحاظ علمي و نه از لحاظ شخصيتي و فقط ادعا دارند و آثار آنها را يك ليسانس زبان خارجي نيز مي تواند بنويسد حتي بهتر و نيازي به وجود آنها نيست.

  

 جهت آشنايي با اين رشته دفترچه سوالات كنكور دكتري را دانلود نماييد 

دانلود

در صورت داشتن هرگونه سوالي درباره رشته فرهنگ و زبانهاي باستاني با ايميل زير تماس بگيريد 

farhad7n@yahoo.com

  

 

 


دانلود دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد  رشته فرهنگ و زبانهای باستانی ۱۱۰۹  

 

 82  83   84   85   86  87   88  90    91   

 

 

 

منابع آزمون كارشناسي ارشد رشتة فرهنگ و زبانهاي باستاني

 

 

۱. زبان خارجي

انگليسي، آلماني يا فرانسه.

2.تاريخ ايران باستان

1) رومن گيرشمن، ايران از آغاز تا اسلام، ترجمه محمد معين، تهران، انتشارات علمي و فرهنگي، 1366.

2) ريچارد نلسون فراي، تاريخ باستاني ايران، ترجمه مسعود رجب‌نيا، تهران، انتشارات علمي و فرهنگي، 1380.

 3. زبانها و ادبيات ايران باستان

1) احمد تفضلي، تاريخ ادبيات ايران پيش از اسلام، به كوشش ژاله آموزگار، تهران، انتشارات سخن، چ 2، 1377.

2) پرويز ناتل خانلري، تاريخ زبان فارسي، تهران، انتشارات بنياد فرهنگ ايران، چ 5، 1353، جلد نخست.

3) محسن ابوالقاسمي، تاريخ زبان فارسي، تهران، انتشارات سمت، چ 4، 1381.

 

4. اساطير و دينهاي ايران باستان

1) جان هينلز، شناخت اساطير ايران، ترجمه ژاله آموزگار و احمد تفضلي، تهران، نشر آويشن و نشر چشمه، چ 5، 1377. 

2) ژاله آموزگار، تاريخ اساطيري ايران، تهران، انتشارات سمت، چ 2، 1381.

3) مري بويس، زردشتيان: باورها و آداب ديني آنها، ترجمه عسكر بهرامي، تهران، انتشارات ققنوس، 1381.

 

 

 منابع جنبي:

توجه داشته باشید که از کتب جنبی نیز سوال خواهد آمد مخصوصا از کتاب کریستین سن

1) آرتور كريستنسن، ايران در زمان ساسانيان، ترجمه رشيد ياسمي، تهران، انتشارات صداي معاصر، 1378.

2) ماريان موله، ايران باستان، ترجمه ژاله آموزگار، تهران، انتشارات توس، چ 5، 1377.

3) محسن ابوالقاسمي، زبان فارسي و سرگذشت آن، تهران، انتشارات هيرمند، چ 2، 1382.

4) مهرداد بهار، پژوهشي در اساطير ايران، تهران، انتشارات آگاه، چ 3، 1378.

5) يوزف ويسهوفر، ايران باستان، ترجمه مرتضي ثاقب‌فر، تهران، انتشارات ققنوس، چ 2، 1376.

 

 درصد های قبولین رشته فرهنگ و زبانهای باستانی

 

 

رشته فرهنگ و زبانهای باستانی

 

 ظرفیت دانشگاهای ایران در  رشته فرهنگ وزبانهاي باستاني سال ۱۳۸۹

ظرفیت روزانه ۴۵نفر

دانشگاه بوعلي سينا-همدان 6 - فاقدخوابگاه

- دانشگاه تبريز 6

- دانشگاه تهران 7- فاقدخوابگاه

دانشگاه شهيدباهنركرمان 4

-دانشگاه شيراز 9- فاقدخوابگاه

پژوهشگاه علوم انساني ومطالعات فرهنگي 6

 مجتمع آموزش عالي ايرانشهر 7

ظرفیت شبانه ۴۰ نفر

شبانه --- دانشگاه بوعلي سينا-همدان 6

- فاقدخوابگاه

 

 یکی از تفاوتهای عمده این رشته با دیگر رشته ها این است که در دوره ارشد حدود ۱۴ واحد باید پیش نیاز بخوانید یعنی تقریبا برابر با دو ترم بیشتر از دیگر رشته ها  و به این خاطر اکثر دانشجویان این رشته را در ۶ ترم به پایان می رسانند و همچنین  ارزش پایانامه نیز ۲ واحد کمتر از دیگر رشته هاست. 

 

 
دروس مقطع کارشناسي ارشد 

منبع دانشگاه تهران

دروس پيش نياز      ارزش همه دروس 2 واحد است

 

  • زبان فارسي ميانه

  • زبان اوستايي

  • زبان فارسي باستان

  • فرهنگ ايران باستان

  • مقدمات زبانشناسي

  • روش تحقيق

 

دروس اختياري      ارزش همه دروس 2 واحد است

  • پهلوي اشكاني كتيبه اي

  • اساطير ايران

  • زبان سغدي

  • زبان سنسكريت 2

 

دروس اصلي  24 واحد     ارزش همه دروس 2 واحد است

  • اوستا 1: و نديداد                                             

  • اوستا 2:  يشتها 1                                        

  • اوستا 3:  يشتها 2                                          

  • نوشته هاي فارسي باستان                             

  • فارسي ميانه كتيبه اي                  

  • فارسي ميانه 1: اندرزنامه

  • فارسي ميانه 2: متون غير ديني

  • فارسي ميانه 3: متون ديني

  • فارسي ميانه ترفاني 1

  • فارسي ميانه ترفاني 2

  • پهلوي اشكاني ترفاني

  •       زبان سنسكريت 1        

 

پايان نامه

4 واحد

 

 

 

دروس مقطع دکترا

 

 

دروس جبراني           ارزش همه دروس 2 واحد است

 

 

  • اوستا 1: يسن

  • زبان سغدي

  • فارسي ميانه 1: پازند

  • سنسكريت 1  

 

*اگر دانشجويي درس زبان سغدي يا زبان سنسكريت 1 رادر دوره كارشناسي ارشد گذرانده باشد ؛ از گذراندن اين دو درس معاف است

دروس اختياري                  ارزش همه دروس 2 واحد است

  •  اديان ايران باستان

  •  زبان سكايي (ختني)

  •  سغدي 3: متون مسيحي

  • سنسكريت 3: ريگ‌ودا

  • كتيبه‌هاي فارسي ميانه

 *دانشجويان موظفند دو درس از دروس اختياري را با توجه به موضوع پايان نامه انتخاب كنند و بگذرانند

 

دروس اصلي              ارزش همه دروس 2 واحد است

 

  •       اوستا 2: يسن هفت‌ها

  •         سنسكريت 2
  •       فارسي ميانه 2: زند

  •        اوستا 3: گاهان
  •        سغدي 1: متون مانوي
  •        فارسي ميانه 3: دينكرد
  •        سغدي 2: متون بودايي

 

 

پايان نامه

 

24  واحد

 

+ نوشته شده در  سه شنبه دهم شهریور ۱۳۸۸ساعت 15:50  توسط اوستا  |